記事内に広告を含みます

「よろしからず」の意味とは?おみくじでよく見る古い言葉をやさしく解説

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

この記事は約7分で読むことができます。

おみくじや古い文章で見かける「よろしからず」という言葉。

なんとなく「悪いこと?」と思ってしまうかもしれませんが、実は単なる否定ではなく、相手や状況に配慮した丁寧な表現なんです。

この記事では、「よろしからず」の正しい意味や語源、使い方のポイントをやさしく解説します。

おみくじでの意味の読み取り方から、「よろしくない」との違い、そして日常やビジネスでの応用例まで、具体的な例文とともに詳しく紹介します。

言葉の背景を知ることで、日本語の奥ゆかしさをより深く味わえるはずです。

ぜひ最後まで読んで、「よろしからず」を自信をもって使えるようになりましょう。

よろしからずの意味とは?やさしく解説

まずは、「よろしからず」という言葉の基本的な意味から見ていきましょう。

この章では、現代語での意味やニュアンス、そして「よくない」との違いを分かりやすく解説します。

現代語にするとどんな意味?

「よろしからず」は、現代の言葉で言うと「よくない」「おすすめできない」「ふさわしくない」という意味を持ちます。

つまり、何かの行動や状況に対して「それはやめた方がいいですよ」「今は控えた方がよいでしょう」と伝えるときに使われる表現です。

たとえば、おみくじで「転居:よろしからず」と書かれていたら、「今は引っ越しをしない方がいい」というアドバイスを意味します。

また、文中で「この時期の転職はよろしからず」とあれば、「今は避けた方がいい」という控えめな言い方になります。

このように、「よろしからず」は直接的に「悪い」と言うのではなく、やわらかく注意を促す表現なのです。

表現意味ニュアンス
よろしからずよくない/控えた方がよい丁寧・柔らかい・古風
悪いよくない直接的・カジュアル
おすすめできないやめた方がよい現代的・説明的

「よくない」との違いを整理しよう

「よろしからず」と「よくない」は、意味こそ似ていますが、使う場面や印象が異なります。

「よくない」は日常的な言葉で、友人同士の会話でも気軽に使えるのに対し、「よろしからず」はフォーマルで古風な響きを持つのが特徴です。

そのため、ビジネス文書やおみくじ、または伝統的な文章など、少しかしこまった場面で使われることが多いです。

つまり、「よろしからず」は単に否定するだけでなく、相手への配慮や敬意を込めて「控えた方がいい」とやんわり伝えるときに最適な表現といえます。

言葉の響きには時代背景も反映されるため、このような古い表現を知っておくと、文章をより深く味わうことができます。

「よろしからず」は、単なる否定ではなく“丁寧な忠告”を意味する表現として理解するとよいでしょう。

表現使用場面印象
よろしからずフォーマル・伝統的丁寧で控えめ
よくない日常会話直接的で軽い
よろしくないビジネス・改まった場面やや硬いが現代的

このように、文脈や相手との関係に応じて使い分けることで、日本語表現をより豊かに使いこなせるようになります。

「よろしからず」の語源と成り立ち

この章では、「よろしからず」という言葉がどこから生まれ、どのように使われてきたのかを解説します。

日本語の歴史をたどると、この言葉の背景には深い文化的意味が隠されていることがわかります。

「宜し(よろし)」の意味とは?

「よろしからず」のもとになっているのは「宜し(よろし)」という言葉です。

「宜し」は古語で「ちょうどよい」「ふさわしい」「適している」という意味を持ちます。

つまり、「よろし」は何かが望ましい状態や状況を表す言葉でした。

たとえば、古文で「この地、住むに宜し」とあれば「この土地は住むのにちょうどよい」という意味になります。

この「宜し」に打ち消しの助動詞「ず」が付くことで、「よろしからず=ふさわしくない」「望ましくない」となるのです。

構成語句意味
原形宜し(よろし)よい・ふさわしい
否定形よろしからずよくない・ふさわしくない
現代語訳よろしくない現代語での丁寧な否定表現

「不宜(ふぎ)」という漢字表記の由来

「よろしからず」は、漢字では「不宜(ふぎ)」と書かれます。

「不」は「〜でない」という否定を表し、「宜」は「よい」「ふさわしい」という意味を持つ漢字です。

そのため、「不宜」は「よくない」「適切でない」という意味になり、中国の古典や漢文にも多く登場します。

この表現は平安時代から日本の文書でも使われるようになり、手紙や公式記録、さらにはおみくじなどにも取り入れられていきました。

たとえば、江戸時代の文書では「天候不宜により出陣を見合わせる」と書かれ、「天候がよくないため、出陣をやめる」という意味になります。

漢字表記読み方意味
不宜ふぎふさわしくない/よくない
よろしよい/適している
不+宜よろしからずよくない/控えた方がよい

このように、「よろしからず」という言葉には古代中国から伝わった思想と言葉の形式が息づいているのです。

古文や漢文を理解する上でも、この言葉の背景を知っておくことはとても役立ちます。

今の日本語でも「不適切」「不都合」など「不」で始まる否定表現が多いのは、この「不宜」の影響を受けているためといえるでしょう。

「よろしからず」の正しい使い方

ここでは、「よろしからず」をどのような場面で使えば自然に聞こえるのかを具体的に見ていきます。

日常会話ではあまり耳にしない表現ですが、フォーマルな文書や丁寧な会話では今も息づいている言葉です。

日常での使い方と注意点

「よろしからず」は、普段の会話よりも丁寧な場面や改まった文章で使われます。

たとえば、手紙やビジネスの案内文などで「その件につきましては、今は動かれぬ方がよろしからずと存じます」といった形で使われます。

ここでは「やめた方がいい」「控えた方がいい」という意味を、柔らかく伝えることができます。

一方で、カジュアルな会話で「それはよろしからずだね」と言うと、やや違和感があります。

この言葉を自然に使うコツは、「日常ではなく、少し改まった場面」で選ぶことです。

場面使えるかどうか例文
友人との会話×(不自然)「その言い方はよくないよ」が自然
手紙・メール〇(自然)「ご多忙の折、無理をなさるはよろしからずと存じます」
おみくじ・神社文◎(伝統的)「転居:よろしからず」

また、「よろしからず」は主に目上の人に控えめな忠告をするときに使われることが多いです。

このため、敬語表現や丁寧な語尾と組み合わせて使うと自然に響きます。

たとえば、「〜なさらぬ方がよろしからずと存じます」などのように、文全体で丁寧さを保ちましょう。

フォーマルな文書での使い方例

フォーマルな手紙や案内文、ビジネス文書などでは、「よろしからず」は相手への配慮を表す便利な言葉です。

以下に、よく使われる文例をいくつか紹介します。

用途例文意味
ビジネスメール「ご無理をなさいますはよろしからずと存じます。」無理をしない方がよいです。
お知らせ文「会場内での撮影はよろしからずお願い申し上げます。」撮影はご遠慮ください。
フォーマルスピーチ「拙速な判断はよろしからずかと存じます。」急ぎすぎた判断は望ましくありません。

このように、「よろしからず」は単に否定するのではなく、相手に対する敬意と慎みを込めて伝える表現として使うのがポイントです。

「禁止」や「否定」といった強い言葉を避けたいときに、とても便利な表現だといえるでしょう。

現代ではあまり耳にしない言葉ですが、フォーマルな文章を美しく仕上げるうえで、知っておくと印象がぐっと上がります。

おみくじに出てくる「よろしからず」の意味

神社やお寺で引くおみくじには、現代語とは少し違う古い表現が多く使われています。

その中でも「よろしからず」は特によく登場する言葉の一つです。

ここでは、おみくじでの具体的な意味や、読み取り方のポイントをわかりやすく説明します。

「転居」「縁談」など具体例で解説

おみくじの中で「よろしからず」と書かれているときは、「その行動は控えた方がよい」という意味になります。

たとえば、以下のような形で使われます。

項目おみくじの表現意味
転居よろしからず今は引っ越しをしない方がよい
縁談よろしからず今のタイミングではふさわしくない
旅行よろしからず出発を控える方が安全
商売よろしからず今は大きな動きを避けた方がよい

つまり、「よろしからず」は「悪い結果になる」と断定するものではなく、タイミングがよくない・今は待つべきという“慎重さ”を促す言葉なのです。

おみくじの世界では、行動を控えることが運を育てると考えられており、「よろしからず」はその精神を表しています。

「控えた方がよい」とのニュアンスの違い

「控えた方がよい」と「よろしからず」は、どちらも「やめておいた方がいい」という意味ですが、微妙な違いがあります。

「控えた方がよい」は助言的で現代的な表現なのに対し、「よろしからず」は伝統的で、より慎ましい響きを持っています。

そのため、おみくじのような神聖な文脈では「よろしからず」が好まれて使われているのです。

表現使われる場面ニュアンス
よろしからず神社・伝統文書慎重・控えめ・敬意がある
控えた方がよい日常会話・説明文親切・現代的

おみくじで「よろしからず」と書かれていたら、それは“悪い”というより“まだその時期ではない”という意味だと理解すると良いでしょう。

焦らず、機が熟すのを待つことで、運勢が好転するきっかけになるかもしれません。

おみくじの文言には、単なる吉凶ではなく、生き方へのメッセージが込められています。

「よろしからず」をそうした“心の指針”として受け取ると、より深い意味を感じられるでしょう。

古文・漢文での「よろしからず」

「よろしからず」という言葉は、現代語だけでなく、古文や漢文にも深く根付いています。

この章では、昔の文学や公文書でどのように使われていたのかを紹介しながら、その意味の広がりを見ていきましょう。

「不宜」の使われ方を学ぶ

漢文で「よろしからず」に相当する表現は「不宜(ふぎ)」です。

「不宜」は「宜(よろし)」の前に「不(〜でない)」を付けることで、「ふさわしくない」「適していない」という意味になります。

古代中国の文献では、政治判断や行動の是非を述べるときによく使われました。

たとえば、『史記』や『論語』などの中では、「此れ不宜(これふぎ)」という形で、「これはよくない」「そうすべきではない」といった意味を表します。

表現読み方意味
不宜急行ふぎきゅっこう急いで行くのはよくない
不宜軽信ふぎけいしん簡単に信じるのはよくない
不宜軽動ふぎけいどう軽はずみな行動は控えるべき

このように「不宜」は、冷静な判断を促す慎重な言葉として使われていました。

日本でも漢文教育が盛んだった時代には、この表現がそのまま手紙や記録文に取り入れられ、「よろしからず」として定着していったのです。

古文での表現例とその意味

古文の中でも、「よろしからず」はよく登場します。

たとえば、「健康よろしからず候(そうろう)」という表現は、「体の具合がよくない」という意味になります。

このように、古文では「よろしからず」は単に道徳的判断ではなく、日常的な“状態の否定”としても使われていました。

古文の表現現代語訳
天候よろしからず候天気がよくありません
御機嫌よろしからずご気分がすぐれません
道中よろしからず道のりがよくありません(危険です)

つまり、「よろしからず」は「道徳的に良くない」だけでなく、「体調」「天候」「状況」などの一般的な“良し悪し”を表す表現でもあったのです。

現代でいう「調子が悪い」「都合がよくない」といった感覚に近いと言えるでしょう。

このように、古文・漢文における「よろしからず」は、「控えた方がいい」だけでなく「状態が望ましくない」という幅広い意味を持っています。

昔の文章に触れるとき、この表現の柔らかさや慎み深さに気づくと、言葉の奥行きをより感じられます。

まさに「よろしからず」は、日本語の中でも最も品のある否定表現のひとつだと言えるでしょう。

「よろしからず」と「よろしくない」の違い

「よろしからず」と「よろしくない」は、いずれも「よくない」という意味を持つ、類似した表現です。

しかし、その使われ方や印象には明確な違いがあります。

ここでは、その違いを具体例を交えて整理していきましょう。

使う場面と印象の違い

まず、最も大きな違いは言葉の時代背景と丁寧さです。

「よろしからず」は古語的でフォーマルな響きを持ち、「よろしくない」は現代的で一般的な否定表現です。

たとえば、友人との会話で「それはよろしからず」と言うと堅苦しく感じられますが、「それはよろしくないよ」なら自然に聞こえます。

一方で、公式な文書や挨拶文では「よろしからず」の方が品位があり、格式を感じさせます。

表現使用場面印象
よろしからずフォーマル・伝統的上品・控えめ・古風
よろしくない日常会話・ビジネス現代的・分かりやすい

つまり、「よろしからず」は“丁寧な注意”を伝えるのに向いており、「よろしくない」は“普通の否定”を表すのに向いているのです。

ビジネス文書での使い分けポイント

ビジネスの場では、どちらの表現を使うかで印象が変わります。

社外文書や挨拶状など、丁寧さを重視する場合には「よろしからず」が好まれます。

一方、メールや会議など日常的なやり取りでは「よろしくない」の方が自然です。

状況適切な表現例文
取引先への案内文よろしからず「ご無理をなさいますはよろしからずと存じます。」
社内メールよろしくない「その対応はよろしくないかもしれません。」
日常会話よろしくない「あのやり方はよろしくないと思うよ。」

また、「よろしからず」はあくまで古風な表現なので、あまり多用すると堅苦しい印象を与えることもあります。

したがって、相手や文脈に応じて使い分けることが大切です。

ビジネスシーンで上手に使えば、相手への配慮や敬意が伝わりやすくなります。

まとめると、「よろしからず」は伝統的で敬意を重んじる表現、「よろしくない」は現代的で実用的な表現です。

どちらも「よくない」を意味しますが、使う場面のトーンに合わせて選ぶことで、言葉遣いに深みが生まれます。

「よろしからず」に似た言葉・類語まとめ

「よろしからず」は丁寧で控えめな否定表現ですが、同じような意味を持つ言葉もたくさんあります。

ここでは、「よろしからず」と意味が近い類語を紹介しながら、ニュアンスの違いや使い方を整理していきましょう。

「ふさわしくない」「控えた方がいい」などとの違い

「よろしからず」は、「ふさわしくない」や「控えた方がいい」といった現代語と置き換えられる場合があります。

しかし、それぞれの言葉には微妙な違いがあり、場面によって使い分けることが大切です。

類語意味ニュアンス・使われ方
ふさわしくない状況や相手に合っていない形式的で説明的な印象
控えた方がいい行動をやめることを勧める助言的・ややカジュアル
おすすめできないリスクや結果を考慮して避けた方がいい現代的で客観的
やめた方がいい強めの否定日常的で直接的
よろしからずよくない・控えるのが望ましい丁寧・古風・慎み深い

このように、「よろしからず」は単なる否定ではなく、相手への配慮や敬意を込めた“やんわりとした否定”という点で他の言葉と異なります。

そのため、フォーマルな文書や伝統的な場面では特に好まれる表現です。

現代で自然に使える言い換え表現

現代の会話やビジネス文書で「よろしからず」を使うと、やや古風に感じられる場合もあります。

そのようなときは、以下のような言い換え表現を使うと自然です。

状況「よろしからず」を言い換える表現例文
ビジネスご遠慮ください/控えてください「このエリアでの通話はご遠慮ください。」
助言おすすめしません「今の時期に転職するのはおすすめしません。」
フォーマルご控えいただくのがよいかと存じます「ご参加は今回はご控えいただくのがよいかと存じます。」

言い換えを工夫することで、相手にとっても分かりやすく、丁寧な印象を与えることができます。

ただし、伝統的な文章やおみくじ、式典などでは、あえて「よろしからず」を使う方が雰囲気に合う場合もあります。

つまり、「よろしからず」は現代語に置き換え可能でありながら、失われつつある“日本語の美しさ”を残す言葉でもあるのです。

状況に応じて言葉を選ぶことで、より自然で品のある日本語表現が身につきます。

大切なのは、意味だけでなく「どう伝えるか」という姿勢です。

「よろしからず」は、その心遣いを表す象徴的な言葉だといえるでしょう。

まとめ:「よろしからず」を知って日本語をもっと楽しもう

ここまで、「よろしからず」という言葉の意味や使い方、歴史、そして類語との違いを見てきました。

最後に、この言葉が持つ奥深さと、現代でも活かせるポイントを整理しておきましょう。

「よろしからず」は、現代語で言う「よくない」「おすすめできない」「控えた方がよい」という意味を持つ丁寧な表現です。

もともとは古語の「宜し(よろし)」に否定の「ず」がついた言葉で、「不宜(ふぎ)」として漢文にも登場しました。

そのため、単なる否定ではなく、相手を思いやる慎み深い言葉として使われてきたのです。

ポイント内容
意味よくない・控えるのが望ましい
使う場面おみくじ・手紙・フォーマルな文書など
印象丁寧・古風・上品
類語ふさわしくない/控えた方がいい/おすすめできない

おみくじで「よろしからず」と書かれていても、それは単に「悪い」という意味ではなく、「今は慎重に行動すべき」という前向きなメッセージとして受け取るのが本来の考え方です。

また、ビジネスやフォーマルな文章で使うと、やんわりと注意を伝えることができ、言葉遣いの品格を高めることにもつながります。

「よろしからず」は、ただ古い言葉ではなく、相手を思いやる日本語の知恵です。

言葉の背景を知ることで、日本語の奥深さや美しさをより味わえるようになります。

ぜひ次におみくじや手紙でこの言葉を見かけたときは、その意味を思い出してみてください。

きっと、「よろしからず」という言葉が、心に少し温かく響くはずです。

コメントを残す